琼斯的言语不多而决心很大,他很适合
这
工作。他确信自己面临着一个主要的问题;苏联
攻的规模,这是就苏联在
敦的
报官员相对于他手
那几个可怜的数量而言。作为局
的任期职责是展开一场扩大军
五
并削减苏联外
人员的战役。他在第一件事上获得了一些成功,他在第二件事上最终也取得了胜利。
我不认为你在沃尔科夫问题上是对的。为什么菲尔比要远远地跑到土耳其去?他应该先
对一
。
哦,是的。我肯定我们大家都读过,霍利斯回答说,很引人
胜。全
的历史。抖掉
上的蜘蛛总比不抖掉的好。
可是先生,在lsquo;
畅会议之前,我能
什么定论呢?什么定论也没有
他僵
地挪动步
回去继续于工作了。我们俩像两个演员一样,从不同的两侧退场,我们扮演的角
演完了。
他又无缘无故地傻笑起来。
lsquo;
畅是很有用的,不是吗?他突然问
。
他叹了
气,仿佛全是过去的事了。
他收到了报告,我想他读过了这些报告。
好了,谢谢你的坦率,彼得。他说着从椅
里站了起来,我得继续工作了。跟你聊聊还真不错,可是
他用削尖了的铅笔敲着他坐的椅
的边缘,咔嚓咔嚓地碰着牙齿。
琼斯的首要任务是反苏联间谍。他接任后,
理这个问题的整个方式全都改变了。以前我只有
持不懈才能获得批准,而对琼斯我可以打电话给他,或直接去见他,并能当场得到一个决定。他毫无保留地支持D
三科的调查工作,并
快地批准所有的重要会见。他在对案件
行有价值的判断上从来不缩
缩脑,如沃森案件和普罗克特案件。如果证据使他信服,他就会采取行动。琼斯是一个不耍心计的人,表面上是一副典型的英国绅士派
,但实际上却十分倔
。这使他在白厅里没有几个朋友,但这
格正是
报机关所不可缺少的。
我再也没有见到霍利斯。不到几个星期,新局
丁弗尼瓦尔琼斯搬
了那间办公室。他作
的第一个决定是把墙上那些肖像拿走,并把它们挂在接待室里。
我想是的,先生。我想这项工作早就应该开始。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
是的,我就认为你会这样想麦克唐纳并不这么肯定;嗯,我想你是知
这一
的。
这
工作不需要观众。当我问他为什么要这样
时,他
糊地咕噜着说了这句话。
我也许能找
审讯古曾科的笔记来他说得并不肯定,说句老实话,我真的回忆不起斯克里普金了,还有沃尔科夫