下载APP
  1. 首页
  2. 穿越历史
  3. 公主与圣僧二三事
  4. 公主与圣僧二三事 第23节

公主与圣僧二三事 第23节(2/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

荣枯之前打了几个哈欠,现在一双睛弯弯,又汪汪的,粉赛过胭脂染,荣枯见她凑过来调侃,意识的往后挪了一些:“殿近日于辩论之上,颇为得了。”

李安然用书卷遮住了脸:“我错了?”

她一边誊抄,嘴上还有空和荣枯打趣:“我听说这抄写经文,最好是用人的尖血?”

荣枯摇:“自然不介意,只是这书案狭窄,容小僧去再搬一个来给殿。”

荣枯:“不知谁人想来的,哗众取罢了,殿不必当真。”

只见一个小由远及近,爪上似乎还抓着什么细的东西,速度极快,迅急而来。

不擅和女孩的大法师,脸上由衷地了一丝迷茫来。

荣枯的养得两只银几乎是放养的状态,早上放去,晚上拍着翅膀飞回来,也不会离开别院太久。现在一只到李安然的端砚边上,把砚池当池,另一只则把脑袋埋在翅膀里,化作茸茸一个糯米球蹲在荣枯案几上。

荣枯一本正经:“是。”

叼着死蛇,开开心心想投主人怀抱,却扑了个空的彪:……????

李安然嗤笑:“嘴。”她开开心心放手上的杯,打开了荣枯给自己书卷,一目十行看了一遍,在书卷末端寻到了一个名字——提婆耆。

李安然:“我错了你也不能这么一也不拐弯抹角的指来啊。”

——但是院门大开,从外就能看到里面的人在什么,自然有一坦坦的君之风。

李安然:……

这份《心经》是用汉字誊抄,唯有提婆耆这三字后面跟着梵文,李安然记得这是荣枯的本名,便:“虽然我自己不怎么通梵语,但是知提婆是‘天’的意思,自梵文……你家里祖父是天竺人,那祖母呢?”

荣枯:????

他提到这个的时候,神微微有些暗淡,李安然盯着他,便不继续问去了:“‘耆’……我记得是某猛禽?”

荣枯搬了案几来,外便有侍女奉上了李安然习惯用的文房四宝,她笔,用镇纸压住竹宣,便开始誊抄起了《心经》。

荣枯:……

第31章 嗯,是,是我的人,我留着有大用……

荣枯:……

李安然用笔杆逗了逗那只喝墨的银,后者“唧”的一声,连扑带扇的躲回了自己的笼

刚想回笔,却听见了一声悠扬的鹰啸从天上传来——荣枯当年在西域的时候,也没有少听过这样仿佛天籁的声音,便借着缓解肩颈酸痛的机会,抬看了一那鹰啸传来的方向。

她一染着温香的青丝散来,扫在荣枯面颊上。

荣枯收拾好了晒的贝叶经文,穿叠起来用木板压好,小心翼翼收拾了,便打算继续用汉文誊抄《金刚经》,他低誊写时间了,觉得肩颈有些酸痛,便抬起胳膊来舒缓了一,侧看到李安然正抄得神,便不自觉多看了几

荣枯的脑还没反应过来,他的动作却更快一些,他一把将屏息凝神,异常投的李安然拉到一边,自己却没站稳,整个人往廊上一摔——那雄鹰扑了个空,李安然上的珠翠随着动作摔了一地,碎琳琅金玉之声。

好在李安然没用经文书卷把自己的一张俏脸遮住太久,或者说,她缓缓将书卷移,了一双睛,随后对着荣枯眨了眨:“法师不介意我在这抄吧?”

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

僧人的手无可放,徒劳而倔地悬着。李安然散着发压在荣枯上——相挨恰是一片椒酥玉腻,温旖旎。

荣枯笑着摇:“并非猛禽。”他拿过一片碎贝叶,在上写了“耆”的梵文发音,“‘耆’是汉文音,实际上发音是‘吉瓦’,意思是‘灵魂’。”

——直扑向一边抄写神的李安然。

李安然来寻荣枯的时候,边是不带任何侍卫、侍女的,这些伺候的人都在别院外候着,随时准备接受李安然的吩咐。

李安然去雍州用的理由是“调养”, 所以即使在回来后,圣上也特赐不必上朝,大周的规矩是三日一小朝, 五日一大朝,各官员休沐。

荣枯:“我祖母是汉人。”


【1】【2】【3】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录