冲
群拥抱从
上
来的乐玛阿妈。
“乐玛阿妈!”她抱
阿妈宽阔的腰
,“剪羊
节的时候你都没来。”
“哈哈,让我看看,快让我看看。”乐玛阿妈抱一
她又将她推开,见她
了也
壮了,这才
兴地又将她拉回怀里。
后面的乌力吉大哥和阿如嫂
也赶过来与她打招呼,7岁的琪琪格
发更
了,3岁的托雷
发也
糟糟得更像
窝了,阿如嫂
总是只给琪琪格编辫
,从不
托雷
的
。
“雪君
!”塔米尔8岁的弟弟在草原上跑了半年,人好像变得
朗许多,骑着小
驹赶过来竟主动地乖乖叫
。
林雪君笑着
了
他扎了好几
辫
的脑袋,便去帮胡其图阿爸和乌力吉大哥搭临时棚圈。
“大
们都还好吗?”她一边拽着绳
缠
木
,一边问。
“没啥大
病,等回了驻地,再让你给它们检查检查。”钉好木
,乌力吉走过来接过她手里的绳
,三
五除二将之系住,又笑着去绑另一
。
活时忍不住回
看她,瞅两
也不讲什么话,只哈哈地笑。
林雪君便也跟着笑,心
昂扬,耳边的寒风似乎成了乐章,忽然就悦耳起来。
……
晚上,团聚在旅途中的牧民们都不急着睡觉,围在篝火边,仿佛有说不完的话。
久不社
的人忽然回到人群中,总会忍不住过度倾诉——无数个日日夜夜积存的
绪被细细织成网,化成风筝被放飞在寒夜冷风中。
塔米尔急吼吼地掏
林雪君之前买给他的本
,向她展示自己的成果。
林雪君一页页翻开,发现笔记本上不止画了格
的正面被写满了字,连格
外也都密密麻麻全是字,甚至没有打格
的背面也写的尽是俄语单词和句
——在草原上塔米尔买不到新本
,便拿着她给的这一个,将所有能写字的地方都填满了。
手指抚过被他翻得褶皱不堪的纸张,林雪君抬
打量向这个看起来特别
线条的青年。
整天在草原上野跑的牧
人,学习起来的认真程度连她也不禁敬佩起来。
“真
。”检查过他写得越来越好的字迹,她真诚地夸赞。
“哈哈哈……”塔米尔毫不掩饰自己的得意,仰天大笑到几步外坐着的胡其图阿爸几人都忍不住侧目。笑过了,他又转
继续向她讨夸:“后面这些都是我默写的。”
“这么厉害呀?”林雪君被他幼稚的行为逗笑,故意夸张地问。
“那当然。”塔米尔开心地抖着手里她送给他的词典,“每天都在背呢。”
“我又给你淘了一个全俄文的书,等回驻地后给你,你拿着词典比对着把那本书翻译
来。”林雪君想了想又补充:“用汉语翻译。”
“!”塔米尔的笑容僵住,整个人都惊呆了。
这世上哪有人学习好,得到的奖励竟是一本习题集啊?
有哇,塔米尔就得到了。
……