“对了,我在大学里念过书,可是没有毕业。”
安德烈·叶菲梅奇耸一耸肩膀,叹
气,
去了。他走过前堂的时候说:
“居然在我还活着的时候就有人来了。他是怎么样的一个人,
俗吗?”
“那么,
生不死呢?”
伊万·德米特里奇闪着亮晶晶的
睛站起来,向窗
那边伸
手去,继续用激动的声调说:
“对了,他不是一个有教养的人。您知
,说来奇怪……凭各
征象看来,我们的大城里并没有智力停滞的
形,那儿
活跃,可见那边一定有真正的人,可是不知什么缘故,每回他们派到我们这儿来的都是些看不上
的人。这真是个不幸的城!”
“我看不
有什么特殊的理由要
兴,”安德烈·叶菲梅奇说,他觉得伊万·德米特里奇的举动像是演戏,不过他也还是很喜
,“将来,监狱和疯人院都不会有,真理会像您所说的那样胜利,不过要知
,事
的本质不会变化,自然界的规律也仍旧一样。人们还是会像现在这样害病,衰老,死掉。不
将来会有多么壮丽的黎明照亮您的生活,可是您到
来还是会躺
棺材,钉上钉
,扔到墓
里去。”
没有的。不过您放心就是,先生,
好的时代总要来的!让我用俗话来表一表我的看法,您要笑就尽
笑好了:新生活的黎明会放光,真理会胜利,那时候节日会来到我们街上!我是等不到那一天了,我会死掉,不过总有别人的曾孙会等到的。我用我整个灵魂向他们
呼,我
兴,为他们
兴!前
啊!求主保佑你们,朋友们!”
“好吧。城里乏味得难受……你找不着一个人来谈天,也找不着一个人可以让你听他谈话。至于新人是没有的。不过最近倒是来了一个姓霍博托夫的年轻医师。”
这以后,他看书也好,后来上床睡觉也好,总是想着伊万·德米特里奇。第二天早晨他一醒,就想起昨天他认识了一个
脑聪明、很有趣味的人,决定一有机会就再去看他一趟。
“我跟您说:躲开我!
吗一
劲儿地追问?”
“我从这铁格窗里祝福你们!真理万岁!我
兴啊!”
“唉,算了吧!”
“哦,先跟我讲一讲城里的
形,再讲一般的
形吧。”
他激动得在病室里走来走去,然后压低了嗓音说:
“是的,这是个不幸的城!”伊万·德米特里奇叹
,他笑起来,“那么一般的
形怎么样?人家在报纸和杂志上写了些什么文章?”
“您那个第奥
尼是傻瓜,”伊万·德米特里奇
郁地说,“您
吗跟我提什么第奥
尼,说什么理解生活?”他忽然生气了,
起来叫
,“我
生活,
烈地
生活!我害被
狂,心里经常有一
痛苦的恐惧。不过有时候我充满生活的渴望,一到那
时候我就害怕自己会发疯。我非常想生活,非常想!”
“您休想再听见我说一个字!”伊万·德米特里奇
鲁地说,“躲开我!”
“这是为什么?”
病室里已经暗
来了。医师站起来,立在那儿,开始叙述国
外发表了些什么文章,现在
现了什么样的思想
。伊万·德米特里奇专心听着,提
些问题,可是忽然间,仿佛想起什么可怕的事,抱住
,在床上躺
,背对着医师。
“您是个有思想、
思考的人。在随便什么环境里,您都能保持
心的平静。那
极力要理解生活的、自由而
刻的思索,那
对人间无谓纷扰的十足蔑视,这是两
幸福,比这更
的幸福人类还从来没有领略过。您哪怕生活在三
铁栅栏里,却仍旧能够享受这
幸福。第奥
尼[11]住在一个桶
里,可是他比世界上所有的皇帝都幸福。”
“这个年轻人多么招人喜
!”安德烈·叶菲梅奇一面走回自己的寓所,一面想,“从我在此地住
起,这些年来他好像还是我所遇见的第一个能够谈一谈的人。他善于思考,他所关心的也正是应该关心的事。”
“每逢我幻想起来,我脑
里就生

幻觉。有些人走到我跟前来了,我听见说话声和音乐声了,我觉得我好像在一个树林里漫步,或者沿海边走着,我那么
烈地渴望着纷扰,渴望着奔忙……那么,请您告诉我,有什么新闻吗?”伊万·德米特里奇问,“外
怎么样了?”
“您怎么了?”安德烈·叶菲梅奇问。
“把这儿打扫一
才好,尼基达……气味难闻得很!”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“您想知
城里的
形呢,还是一般的
形?”
“说得好,”安德烈·叶菲梅奇说,愉快地微笑着,“您有信心,这是好事。人有了这样的信心,哪怕幽禁在四堵墙当中,也能生活得很快乐。您以前大概在哪儿念过书吧?”
“您不相信,可是我呢,却相信。不知是在陀思妥耶夫斯基还是伏尔泰[10]的一本书里,有一个人
说:要是没有上帝,人就得臆造
一个来。我
地相信:要是没有
生不死,伟大的人类智慧早晚也会把它发明
来。”
“是,老爷。”