第26章 波琳汤姆
当邓布利多教授找到我的时候,我正坐在村民废弃的矮墙上,遥遥地仰望着夕
,夕
,在一片低矮的树林里,是一座破败得甚至不能称为屋
的房
。
从礼貌的角度
发,我应该在看见邓布利多教授的那一刻就站起来打招呼,但他没给我这个反应的机会。
我的
珠慢慢转动了两
,终于像是灵活了起来,望向他,“虽然我看不见,但我想您说得对。”
邓布利多的猜测是一
可能,老伏在火焰杯里说的又是另一
可能,从理论上来讲其实都成立。
-29-
我想,我还差的就是这一块最重要,也是最后的拼图。
老汤姆-里德尔和梅洛普-冈特的故事前半段,从旁观者角度看真的贼像
小说,比如《简
》《傲慢与偏见》;如果加上悲剧的后半段,又特别像西方十九世纪的经典文学,比如《安娜卡列尼娜》《欧也妮-葛朗台》
作者有话要说:
大汉格顿的夕
照在绿草斑驳覆盖的山丘上。
今天的收获已经足够丰富了,但就像是一块已经拼凑
了大半的拼图,看着完整,实则还差了那么一
。
(罗琳确实说了老伏是迷
剂的产
,但毕竟波琳和里德尔都破不了次元
嘛)
“哦,”我像是刚从一场小憩中惊醒,过了一会儿才反应过来,缓缓地说
,“
午好,邓布利多教授,我想我有些事
需要告诉您。”
真相对里德尔来说并不重要,对我也一样。
大的灰影如同帷幕般
落,在他的记忆
,我看见了里德尔
郁苍白的脸。
里,我已经对这段以悲剧收场的
故事,又或者以欺骗为开
的恐怖故事不
兴趣了。
“汤姆-里德尔,小
。”老弗兰克
神空
地说
,“汤姆-里德尔。”
所以波琳觉得这就是另一个罗生门,没必要太纠结真相,真相只有两个当事人自己心里清楚。
这段往事就像是另一个罗生门,每个人都会
据自己的经历拼凑
心目中的事实。
在解开混淆咒离开前,我看着老弗兰克的
睛,“还有最后一个问题,小里德尔先生,他叫什么名字?”
邓布利多用一
平和而探究的目光望着我,没有第一时间去问我到底想说什么,“我想你的脸
不太好,波琳。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“
午好,波琳。”邓布利多教授和蔼地和我打招呼,甚至没有问我为什么会在这里,极其自然地和我一起坐在了矮墙上,眺望远方的破败老屋,“我听亚瑟说你或许想见一见我。”
--
就一
,也是天壤之别。