之后几天的生活似乎又回到了原来的轨
上。
基说他得另找一份工作,因为他炒了那个白痴工
。
“或者,”他一边喝着综合果
一边轻松地说,“我们
脆提前动
离开这里。毕竟罗
尼亚国庆日对我们来说也不算什么不可错过的节日。又不是
恩节,对吧。现在的年轻人都更喜
圣诞节?得了,年轻人,随你怎么说吧。”
“但他至少还有朋友,至少还有你。”我咬了咬牙,“比起朋友,你以为他真的会在乎名声和地位吗?”
我想把我的朋友牵扯
这
烂事里
吗?但我没有办法。现在自学成才已经来不及了,而你需要一个靠谱的医生,
基,这就是该死的事实。我能看清这一
,你自己也能。可我觉得你未必在乎。但你猜怎么着,我在乎。我他妈真不希望
一次看到你倒在地板上然后就再也醒不过来了。”
基叹了
气,“我早知
你不是个识时务的人。”接着摇摇
,“但如果你还想继续留
,就别再提去找史
夫之类的话。你知
我的答案。”
“我知
你想
什么。”我终于慢慢开
,仍旧气得浑
发抖,“但想甩开我可没那么容易,
恩斯。别忘了,可是你把我绑上贼船的。你难
不知
什么叫请贼容易送贼难吗?”或者该说神?我已经气到分不清这两个词的区别了。
我叹了
气,抬手使劲拍了拍额
。“说句话,
恩斯。看在上帝的份上,我的耐心是有限度的。”
“我不会一个人走。”我忍着火气一字一句地说,尽量不去想他刚刚说的那些羞辱人的狗屎
话,“要走咱们一起走。”
“是朋友。”他说,“你难
不明白吗?真正能拖他
的就是朋友。如果他知
我的
况,史
夫绝对会毫不犹豫地帮我,因为我是他的朋友。关于这
你猜得不错。但这对他没有任何好
,相信我,只会给他带来麻烦。迟早有一天,他会被我连累到失去一切。
份、地位、名誉,一无所有。”
“你迟早会把自己害死。”我握
拳
,太
两侧的血
突突直
,“想想史
夫会怎么说吧。”
“怎么,你是怕自己一个人搞不定吗?”
基微微挑眉,“别担心,你可以的。我已经没什么可以教给你的了。你不是一直想去北极探险吗?”
我腾地一
站了起来。我想就是在那会儿,我差
一怒之
摔门而去,从此和这个冷血无
的王八
一刀两断。但在此之前,我还要一脚把他踢到南极喂企鹅。
基一言不发地看着我。
基不耐烦地翻了翻
,接
来说
的话让我大吃一惊。我想要是再年轻几岁,我可能当场就和他翻脸了。
“既然我们都没法说服对方,那就别再说了吧。”
基平静地说,“我累了,要去躺一会儿。你不是一会儿还要去扫大街吗?”
18 麻烦开始
而这个时候,赫尔穆特·泽莫已经到达了维也纳,住
了一家舒适的酒店。他有一个详细的计划,而计划
上就要展开了。
◎我和
基不惜当缩
乌
也要努力维持的平衡,就这样被轻而易举打破了◎
他只需要耐心等待。
他没有回答这个问题。过了一会儿,他再次开
,但这次争论已经在刚才的那阵沉默中宣告结束了。
“我才不在乎他会怎么说呢。”
基的双
准确地锁定我,“对于史
夫来说,最危险的从来都不是敌人,因为他向来擅
解决敌人。”
基说完看着我,似乎觉得我听完这话会
上松一
气,然后一秒钟都不耽搁,鞋里装个
,快
。
我看着他,一时之间不明白他要说什么。
“我晚上回来。”我打开门的时候
也不回地说,心想也许等我回来,这里已经人去楼空了。也许他觉得我不够识相,不知
啥时候该麻溜地
,所以就自己先走一步。
我看了他一会儿,然后伸手
了
他的肩膀,调
一言不发地离开。这会儿离开工当然还有好久,但我受不了继续待在那里。这应该算是我们之间爆发的最激烈的一次争吵,但并非最后一次。这个混球的固执程度有时超乎人的想象。
他对我说:“我知
。可你不必
迫自己冒着生命危险留在我
边。东西在哪里放着你都知
,随时可以拿上你那一份,想去哪儿就去哪儿。”无论是他的语气还是
神都极其真诚,“我一个字都不会说
去。这一
,你可以信任我。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
门「嘭」的一声关上,我沿着狭窄陡峭的往
走。