下载APP
  1. 首页
  2. 穿越历史
  3. 七零年神医吃瓜日常
  4. 七零年神医吃瓜日常 第75节

七零年神医吃瓜日常 第75节(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

问白川,“你知你借来的书都是什么书么?”

“什么书?”白川吃耙耙柑吃的不亦乐乎。

蒋芸从中一本来,“这本书叫《钢铁是怎样炼成的》。”

白川:“???啊?我们图书室里还有讲炼钢的书?”

神特么讲炼钢的书!

蒋芸气,满脸端庄的假笑,“不,这个不是讲炼钢的,这个是一本苏联作家写的篇小说,相当名。语文课上听老师讲过,作家是尼古拉·奥斯特洛夫斯基。主角保尔·柯察金的成故事相当人,只可惜到我乡前,国还没有译本卖,只有一些懂俄语的老师翻译的只言片语传了来。”

“有一句话我记得清清楚楚,我们老师让我们都抄在本上背诵来着。”

蒋芸的目光里有一丝追忆,轻轻背诵那一段每次读起来都觉得振聋发聩的话,“人的一生该怎样度过?每当回首往事的时候,不会因为虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧。在我临死的时候,我能够说,我的整个生命和全力,都献给了人类最宝贵的是事业——为人类的解放而斗争!”

白川脸尴尬中带着些许羞愧,“是我没文化了……我给原版借过来了,你正好拿来打发时间。可惜我的俄语平还是有限,用来日常还勉勉行,看这么厚的书就吃力了。”

这一刻,蒋芸动了翻译这本著作的心思。

她翻译这本著作不为名利,哪怕只是能让白川看看保尔·柯察金的一生,也好。

这对于一名投于军旅的军人来说,是最宝贵的神养分。

手中那本《钢铁是怎样炼成的》,蒋芸把余的九本书分成三类,“讲数学的,讲理的,将机械的……白川,你是真的人才,给我借这么多书回来,还不如给我借几本佛经,把我给超度了呢!”

白川尴尬地挠,“我这不是看不太懂吗?就是听俄语□□说这些书都很好,里面记载的知识都很宝贵,之前他还推荐我读来着,我实在是读不懂也读不去,就想着看看你能不能读懂。你要是不愿意读,我这就把它们还回去。”

蒋芸惊讶地问,“这些书,国都没译本吗?国应该不缺语言专家啊……”

“原本是不缺,可前几年因为成分不好打倒一批,现在就很缺了。俄语□□说他看这些书都很吃力,他本来是想给我们翻译一些译本放在图书室的,可这事他张罗了一年多,最后不了了之,估计是他也翻译着吃力。”

蒋芸明白了,“那你就把这些书给放着吧,我试着翻译翻译,希望能帮到你们。”

或许翻译《钢铁是怎样炼成的》时,还需要考虑信达雅的要求。但在翻译那些学术著作时,这三个要求通通不需要满足,只需要用最贴近作者想要表达的词翻译来就好,准确是唯一标准,照自己的理解是学术著作翻译的大忌。

【1】【2】【3】

章节目录