于是他们重新回到木屋,坐在地毯上。窗外的月光笼罩着皑皑白雪被放大了无数倍光亮,这反而加重了西弗勒斯的思虑,他
抓住了她的手。然后是双方都带着
绪的亲吻,从一开始的厮磨逐渐加大力
,从
舐至啃咬,
齿间的缠绵变得近乎
愤。
西弗勒斯当然不会在这时使用“没什么”的借
,这样只会加重对方的不满。他移开视线,“……只是想起以前的事
。”
“西弗勒斯?你不陪我去了吗?”
她又重复了一次,你不陪我去了吗?
“西弗勒斯·斯
普。”她的声音终于沉了
来,这最后的通牒让他迅速
选择,将她纳
视线。
他的表
变得更难看了,半晌后才决定表述
自己的复杂心
,“你父母对我很友善,但或许,我更希望这
况不发生,这样事
会简单。”
d then lose it. from each loss, i uand more and more what life is like.这让他不自觉地陷
了结构复杂的思绪中,就好像回到了原
,不知该如何面对现在的生活,更无法坦坦
地认为自己拥有过。
沉默的空气
可见,连气
都凝固了。
怀中一瞬间的躁动和抗拒。他没有多说什么,后退几步跌
躺椅,让她坐在自己的
上。
“我不否认我当初的邀请很唐突。”因为我只猜中了快乐,没有考虑痛楚;因为事实总比想象更难堪。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“
午的时候,怎么了?”
书房没有上锁,如果她想,她完全可以推门而
——西弗勒斯这样想着,然而门外不会再传
任何动静,屋
安静得只有
炉里柴火燃烧的噼啪声。
当然,现在的她不会再那样
,显然因为门是自己家的。
“对不起。”
直到她觉得气氛没必要这样冷
去,才发现自己已经累到不想开
。
他们散步了很久很久,践踏过满地咯吱咯吱的纯白
厚绒,彼此之间没有谈话,莎乐
不想牵他的手,她的视线始终属于夕
的远山。是的,她当然要生气,她有足够的理由。
类似的事
在早些年发生过一次,他因为她故意的试探或戏
而将她拒之门外,而她竟然敢因此踹他办公室的门。这样的恶劣事迹在整
《霍格沃茨一段校史》都闻所未闻。
这样的坦言让西弗勒斯觉得有些好笑,“生气了就要说
来,别像个孩
一样……”他想用更有恶意的语气说一
什么,但最终却发现自己已经无法在面对她时说
那
话,他想要叹息。
他的斗篷将他们一起罩住,然后
燃了
炉。当她的
恢复正常时,西弗勒斯立刻察觉到了
从她的表
中看不
来信或不信、快乐或不快乐。她只是平静无波地问他想完没有。想完了。那走吧。
这样亲密的距离可以
觉到彼此的呼
和心
。但她没有像往常那样撒
,也没有像往常一样渴望更细密接
。她用手指戳他的手臂,要他放开自己,因为黄昏是欣赏雪景的最好时间。
他们离得那么近,却又隔阂,空气陷
了诡异的沉默。
……
“不是'很',而是'格外'。”他语气中带着嘲讽,“事实上,我也乐于接受……只是,不太适应。”
在亲吻间隙,他用拇指轻抚她被咬得微微发
的
,“……生气了?”
“好吧。”她不再追问,躺在他的
上。
“这不是你的责任。”他抚摸她的
发,想让她躺得更舒服一些。片刻之后,他低
去看她的侧颈和锁骨,她的
肤上印着几不可见的吻痕。他突然觉得自己应该再坦白一些关于自己的事。
不知过了多久,他听见敲门声,于是
意识地合上书,起
走过去。他背靠着门,没有一
要打开它的意思。
“没有。”他近乎
暴地反驳,却又偏偏将她揽
怀中。在这一瞬间他意识到自己的无礼,只能抬手
她的
发,放缓语气,“我在想事
……”
飞路粉的存在让巫师们的旅行通常格外简单。因此从温
的室
到雪山脚
空置多年的木屋的温度落差让莎乐
将自己
上的zibellino裹得更
,她尤嫌不够,只能往西弗勒斯怀里钻。
人是矛盾的,每一次当她试图打破他们关系的界限时,他都会远离;可当她不理他时,又有东西偏偏要
来作祟——即便他总是擅
将一切都推远。在孤
一人时误解或创痛就变得无足轻重,这是他的至
至
。
“教授~”她终于沉不住气。
“生气了。”